|
Post by mattdoe on Apr 15, 2019 13:04:14 GMT
|
|
|
Post by davidstead on Apr 15, 2019 13:31:42 GMT
I think someone is is on a planet of their own, if they are thinking of selling it for that kind of sum. I paid £15 for it in 1983 when I found it. I subsequently sold it around 2004 for about £300, so it's definitely not worth much more then that. If he's unwound the film as it shows in the pics on ebay, then he will know the start of the film has damage over the titles, so the 'unplayed' may be correct, but he WILL know it's damaged! I would be wary!!!! Dxx
|
|
|
Post by mattdoe on Apr 15, 2019 13:43:46 GMT
David,
You are doing a lot of assumption in that post (such as he WILL know it's damaged) trust me he doesn't ! And you are a text book for example of NOT reading an advert!!!! Read it ---- it states about the price !
|
|
|
Post by Douglas Wulf on Apr 16, 2019 4:46:41 GMT
David is also a textbook example of someone who actually recovered a copy of Planet of the Giants Episode 3 in Spanish, so maybe it is one and the same print we are talking about here. As perhaps the previous owner, David would be particularly well informed.
|
|
RWels
Member
Posts: 2,862
|
Post by RWels on Apr 16, 2019 8:03:08 GMT
David, You are doing a lot of assumption in that post (such as he WILL know it's damaged) trust me he doesn't ! And you are a text book for example of NOT reading an advert!!!! Read it ---- it states about the price ! Are you perhaps the seller, or do you know him/her? (Not that there's anything wrong with that.)
|
|
|
Post by Charles Daniels on Apr 16, 2019 12:14:34 GMT
3800???
He's having a laugh.
|
|
|
Post by davidstead on Apr 17, 2019 14:26:34 GMT
Thanks Douglas that was kind of you to say.
As far as Matt's comments on my post, I can only assume he is meaning 1 assumtoion (perhaps that the film has been unwound to the point of the damage), but cannot find any others?
I feel i have grounds to pass comment at least. The plastic can is one I put it on and the label say ' David & ...' The ... bit says Alys (you can see the A just about). I was married in 1986 and the label was created (I still have some) during my Marriage to the now Mrs Alan hayes.
Just thought I'd say...:-)
|
|
|
Post by davidstead on Apr 17, 2019 14:31:50 GMT
....also the label is one created from using an old rediffusion label as template and that was supplied from Gordon Hendry.
|
|
|
Post by Ed Brown on Jul 20, 2019 13:46:04 GMT
Good luck to anyone who wants to pay more than £20 for an episode which you can buy on DVD for that sum, and on the DVD you buy the complete serial: i.e. all three episodes!
The point I'd actually like to make is one that doesn't get made often enough.
This print is in Spanish. That doesn't mean it originates from Spain. They speak Spanish in Mexico. And in almost every country in South America.
When it comes to missing episode hunting (for other episodes of that production block, such as 'Marco Polo') we should not think: 'Oh, it's in Spanish, it must mean the show was sold in Spain'. This print might as easily have been sold in Argentina, or Peru, or Paraguay. After all, we don't care it's in Spanish. You find a Spanish print of 'Marco Polo', it'll take Mark Ayres or someone about ten minutes to dub it back into English, using a surviving audio tape.
It's difficult to figure out local tv schedules written in another language, but we shouldn't close our minds to the old claim made by Terrance Dicks that 'Who' was sold in 110 territories worldwide. We have an infallible system for converting a foreign language print back to English, be it dubbed into Spanish, or Arabic, or whatever; so we could usefully put as much effort into searching in Spain or South America as we have traditionally put into hunting in English-speaking countries.
We know, after all, one valuable thing. We know that Enterprises can't have cycled an Arabic or a Spanish print to Oz or to NZ. If we think we've exhausted the possibilities in Australia (tho' as it happens, I don't think that), then we might consider that there are perhaps fewer places to look if you were looking for Arabic-speaking tv stations, and new places to look if you were looking for Spanish-speaking stations. The traditional policy of hunting for evidence in Commonwealth countries only is missing out on a lot of alternative possibilities.
|
|
|
Post by stevegerald on Jul 21, 2019 6:11:24 GMT
This print is in Spanish. That doesn't mean it originates from Spain. They speak Spanish in Mexico. And in almost every country in South America. 60s' Doctor Who wasn't sold to Spain, it was sold to Venezuela, Mexico, Chile and Costa Rica. After all, we don't care it's in Spanish. You find a Spanish print of 'Marco Polo', it'll take Mark Ayres or someone about ten minutes to dub it back into English, using a surviving audio tape. Marco Polo didn't air in any Spanish speaking territory, in fact these countries didn't air any missing episodes since they only aired the first two season and skipped the historicals with the exception of The Aztecs. It's difficult to figure out local tv schedules written in another language, But we have: gallifreybase.com/w/index.php/Spanish
|
|
|
Post by Ronnie McDevitt on Jul 21, 2019 11:10:38 GMT
Good luck to anyone who wants to pay more than £20 for an episode which you can buy on DVD for that sum, and on the DVD you buy the complete serial: i.e. all three episodes You find a Spanish print of 'Marco Polo', it'll take Mark Ayres or someone about ten minutes to dub it back into English, using a surviving audio tape. I think you will find it would take even an expert in the field more than ten minutes!
|
|
|
Post by stevegerald on Jul 21, 2019 18:14:00 GMT
I think you will find it would take even an expert in the field more than ten minutes! Not to mention that some episodes don't have their cliffhangers' audio for when they're reenacted.
|
|
|
Post by John Green on Aug 5, 2019 0:05:46 GMT
Anyone know if it sold?
|
|