|
Post by maxstenner on Dec 18, 2021 13:35:25 GMT
According to an issue of the Daily Mirror from 26 April 1966, it is stated that Doctor Who was being dubbed into Japanese. The offer is further detailed in a memo from July 1965 saying that the first five stories of Doctor Who were offered to Japan. It probably never screened as no listings for Doctor Who are in 1960s Japan newspapers.
Does anyone here have any idea whether the series was dubbed, what studio dubbed it, or what station could have been offered?
|
|
|
Post by Hugh Pearson on Dec 18, 2021 16:18:28 GMT
Jon Preddle comments here & is often able to add some information. For now, you can check out the info on the website -> broadwcast.org/index.php/Japan
|
|
|
Post by maxstenner on Dec 21, 2021 12:34:41 GMT
Jon Preddle comments here & is often able to add some information. For now, you can check out the info on the website -> broadwcast.org/index.php/Japan That is where I read about this in the first place, Is anything else known?
|
|
|
Post by John Wall on Dec 21, 2021 19:12:17 GMT
Jon Preddle comments here & is often able to add some information. For now, you can check out the info on the website -> broadwcast.org/index.php/Japan That is where I read about this in the first place, Is anything else known? It could be worth some digging - any DW ME fans in Japan?
|
|
|
Post by Jon Preddle on Dec 21, 2021 19:56:27 GMT
Jon Preddle comments here & is often able to add some information. For now, you can check out the info on the website -> broadwcast.org/index.php/Japan That is where I read about this in the first place, Is anything else known? The three questions you specifically ask in your OP are answered in the BroaDWcast profile. 1) Does anyone here have any idea whether the series was dubbed - it wasn't acquired, so there was nothing to dub 2) what studio dubbed it - see 1) above 3) what station could have been offered? - It would have been NHK
|
|
|
Post by maxstenner on Mar 12, 2022 16:21:49 GMT
That is where I read about this in the first place, Is anything else known? The three questions you specifically ask in your OP are answered in the BroaDWcast profile. 1) Does anyone here have any idea whether the series was dubbed - it wasn't acquired, so there was nothing to dub 2) what studio dubbed it - see 1) above 3) what station could have been offered? - It would have been NHK The article mentions a mention to a Japanese dub in 13 April 1966’s issue of the Daily Mirror
|
|
|
Post by Jon Preddle on Mar 12, 2022 20:17:52 GMT
The three questions you specifically ask in your OP are answered in the BroaDWcast profile. 1) Does anyone here have any idea whether the series was dubbed - it wasn't acquired, so there was nothing to dub 2) what studio dubbed it - see 1) above 3) what station could have been offered? - It would have been NHK The article mentions a mention to a Japanese dub in 13 April 1966’s issue of the Daily Mirror There are several dubious claims made by the Mirror in that article / interview. There are other reports that the BBC was dubbing DW and other programmes into Japanese, but it looks like this ultimately didn't happen. The only languages that the BBC got the Hartnells dubbed into were Arabic and Spanish.
|
|
|
Post by maxstenner on Mar 12, 2022 22:11:42 GMT
The article mentions a mention to a Japanese dub in 13 April 1966’s issue of the Daily Mirror There are several dubious claims made by the Mirror in that article / interview. There are other reports that the BBC was dubbing DW and other programmes into Japanese, but it looks like this ultimately didn't happen. The only languages that the BBC got the Hartnells dubbed into were Arabic and Spanish. I have investigated the article in question, and the mention of a Japanese dub is the only odd bit in that section relating to foreign airings. It also mentions airings in Trinidad, Canada and Ghana along with the Arabic and Spanish dubs, all of which are confirmed to have happened. What are the other reports to the claim?
|
|
|
Post by Jon Preddle on Mar 13, 2022 18:00:52 GMT
I have investigated the article in question, and the mention of a Japanese dub is the only odd bit in that section relating to foreign airings. It also mentions airings in Trinidad, Canada and Ghana along with the Arabic and Spanish dubs, all of which are confirmed to have happened. What are the other reports to the claim? The BBC Handbook 1967 says that "deals are also being negotiated for Japanese and Arabic versions of 'Dr Who'..." There's an odd repetition in the article with 'Maigret' having Spanish and Japanese versions, and Japanese and Arabic versions, but there's no mention at all of Spanish Hartnells. So some of the info in the Handbook therefore isn't entirely accurate. I think the relevant section there is "deals are being *negotiated*"; it's clear now that the plan to dub Hartnell into Japanese didn't go ahead. The Handbook clipping can be seen on the page with the interview with Eddie Montague, who was the film editor at theBBC who made the original music/sf tracks needed to enable dubbing: broadwcast.org/index.php/Eddie_Montague
|
|